Список можна продовжити

249

Прочитала пасаж про акценти і зрозуміла, наскільки неосяжна російська культура.

Адже це їй належить, наприклад, «Великий куш» за розпалюють міжнаціональну ворожнечу жартами про акцент місцевих циган. Знамениті коміки Дара О Брієн, Джиммі Карр і Ділан Моран, мабуть, теж зовсім не ірландці, тому що насміхаються над бідними валлійцями і шотландцями з їх хныкающим і гарчить вимовою.

Всі самі смішні серіали — це теж справа рук росіян, інакше б ми не дізналися, як забавно перекручують англійська індуси, поляки і мексиканці, як відрізняється говір чорних і білих американців. Жарти про реднеків з инцестами і перебільшеним південним акцентом теж придумали росіяни. І це тільки у нас міг з’явитися «Південний Парк», тому що тільки у нас люблять жарти про дурних китайців і мексиканців.

Добра датський веб-комікс «Скандинавія і світ», виявляється, теж жахливий і до того ж придуманий в Росії, як і норвезький комікс про Неми. І зустріч Дизастера з Оксимироном вже не так исторична, тому що Дізастер — теж російська. У книгах складніше спародіювати акцент, але Террі Пратчетт, світла йому пам’ять, гріє мені душу — і він наш.

Росія, хоч і батьківщина слонів, але явно не джерело світового гумору, органічною частиною якого є жарти про акцент. Адже саме через них передається культурне розмаїття країни, навіть якщо самі жарти не дуже виховані.